Умные вопросы
Войти
Регистрация
Чем «start right away» отличается от «start right now»? Оба словари переводит «начать прямо сейчас», но почему away?
1 год
назад
от
Нафталинка
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Фразы start right away и start right now имеют схоже значение, и обе означают начать прямо сейчас. Различие заключается в нюансах и контексте использования.
1. *Start right now* - это боле прямой и непосредственный способ выразить необходимость начать действие немедленно, без задержек.
2. *Start right away* - здесь слово away добавляет некоторый акцент на том, что начало действия должно произойти без какой-либо отсрочки или промедления. Оно подчеркивает срочность начала, как будто что-то ждет, и можно потерять время, если не начать сразу.
Таким образом, разница между ними в основном стилистическая, и они могут использоваться взаимозаменяемо в большинстве ситуаций. Start right now боле прямолинейно и может быть боле распространенным в повседневной речи, в то время как start right away может использоваться, чтобы подчеркнуть ускоренную необходимость в начале действия.
1 год
назад
от
BerthaNeild
Связанные вопросы
3
ответов
Что произойдет если столкнутся две черных дыры?
9 года
назад
от
™® ZanGar ®™
1
ответ
Как вы оцениваете теорию того, что среди людей есть роботы, которые прячутся в облике человека
5 года
назад
от
*****
1
ответ
Какой-нибудь существенный язык когда-нибудь что-нибудь заимствовал из Ррусского, кроме водки-матрешки-балалайки и КГБ?
7 года
назад
от
BessWrixon04