Умные вопросы
Войти
Регистрация
Вопрос по глаголу to be.
Здравствуйте. У меня возник такой вопрос при разборе самого элементарного. У меня напрочь вылетело из головы как правильно сформировать форму глагола to be при формировании элементарного предложения про неводушевленный предмет во множественном числе. Например как правильно сказать Это автомобили. Переводчик выдает мне вот это These are cars. Но мне кажется, что это не тот перевод. Или же я ошибаюсь?
1 год
назад
от
Иван Кривихин
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
to be - это слово есть/существовать/быть - устаревше в русском языке.
На русском будет: Это есть автомобили. Есть - мы не говорим.
Ангоговорящие правильно скажут there are cars (это есть кузова (автомобилей)
1 год
назад
от
Антон Околовский
▲
▼
0
голосов
Правильно переживаете. Приписывать неодушевлённым предметам какое-либо действие (в данном случае to be) - это пещерное язычество, противное цивилизованному человеку.
Но с этим надо смириться. Языки в принципе несовершенны. Тем боле языки, в которых Гольфстрим или близость экватора или частичная географическая изоляция тормозят развитие.
)
1 год
назад
от
Крися=)
Связанные вопросы
1
ответ
Когда Россия начинала сама войны чтобы хапнуть чужое? Не пишите войны освободительно характера и т. п.
7 года
назад
от
Андрей Колгатин
1
ответ
Правда ли что конденсаторы и резистторы со временем теряют емкость?
6 года
назад
от
Олег Снегов
2
ответов
а как называется самая большая из видимых галактик и во сколько раз она крупне нашей?
13 года
назад
от
Emerald Lady