Зачем применяют русско-английскую транскрипцию к финским топонимам?

2 года назад от VDimonR

1 ответ

0 голосов
Знаете, это всё от нежелания платить профессиональным переводчикам и давать им задание на перевод заране, а не надо было вчера. Поэтому после команды Срочно переведите, исполнители бросаются раздавать заказы на перевод всем подряд. И вот что мы имем в итого: сплошной мем.
P. S. Между тем перевод топонимов является одним из самых сложных и спорных, и требует тщательной проработки. Чтобы не было так смешно и грустно.
2 года назад от Чиша

Связанные вопросы

1 ответ
2 года назад от юрий лучко