Помогите с переводом имён

пишу историю про своих персонажей. хочу перевести на английский, но есть некоторые проблемы именно с именами
кто хорошо знает, скажите, какие варианты имён правильные

Мышонок: Mousekin/Mouse
Цветолапик: Flowerpaw/Blossompaw
Лесная Ягода: Forest Berry/Wild Berry
Мрачная Звезда: Grim Star/Dark Star

заране спасибо!
11 месяцев назад от Павел Гайдук

1 ответ

0 голосов
Мышонок:
 
Mousekin (Мышкин) - это боле уникальное и красочное имя, которое можно использовать в истории.
Mouse (Мышь) - это боле простой вариант имени.


Цветолапик:
 
Flowerpaw (Цветовая лапка) - это имя, которое образовано от слова flower (цветок) и paw (лапка) , оно звучит боле милым и фантастическим.
Blossompaw (Цветочная лапка) - это имя, которое образовано от слова blossom (цветок) и paw (лапка) , оно также передает образ цветочной лапки.


Лесная Ягода:
 
Forest Berry (Ягода леса) - это боле общий и прямолинейный вариант имени.
Wild Berry (Дикая ягода) - это имя, которое боле акцентирует на дикой и природной стороне ягоды.


Мрачная Звезда:
 
Grim Star (Мрачная звезда) - это имя, которое передает атмосферу мрачности и тайны.
Dark Star (Темная звезда) - это боле простой вариант имени, который также передает атмосферу тьмы и загадки.

Выбор между альтернативными вариантами зависит от того, какой характер и настроение вы хотите придать каждому персонажу в вашей истории.
11 месяцев назад от OdetteMacred

Связанные вопросы