Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как будет правильно по-немецки Игра в одни ворота?
То есть, это образное выражение связанное с психологией,
когда над отношениями старается работать только один.
Как говорится правильно данное выражение на немецком?
2 года
назад
от
Линч Кейн
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Не знаю, как это по-немецки, но это выражение означает несколько не то, что вы описали. Про игру в одни ворота мы говорим, когда есть конкурирующие стороны, а не партнеры. И вот, в конкурирующей борьбе, споре или в чём-то подобном одна сторона сильне на столько, что про вторые ворота можно забыть. Игра идёт только в одни.
2 года
назад
от
Владислава Колесникова
Связанные вопросы
1
ответ
Проверяю ваш айкью: читаю, что такое - энтропия. Что, если замените слово - беспорядок на слово - хаос, ибо это одно?
4 года
назад
от
Василий Васенко
1
ответ
Хочу изучать активно историю ссср, какие можете посоветовать книги по этой теме?
2 года
назад
от
norkis
2
ответов
Почему наша земля крутится во круг оси именно в ту сторону в которую крутится, а не наоборот?
6 года
назад
от
Олег Дончевский