Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как будет правильно по-немецки Игра в одни ворота?
То есть, это образное выражение связанное с психологией,
когда над отношениями старается работать только один.
Как говорится правильно данное выражение на немецком?
2 года
назад
от
Линч Кейн
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Не знаю, как это по-немецки, но это выражение означает несколько не то, что вы описали. Про игру в одни ворота мы говорим, когда есть конкурирующие стороны, а не партнеры. И вот, в конкурирующей борьбе, споре или в чём-то подобном одна сторона сильне на столько, что про вторые ворота можно забыть. Игра идёт только в одни.
2 года
назад
от
Владислава Колесникова
Связанные вопросы
2
ответов
ищу друзей чтобы нормально изучать русского языка!
5 года
назад
от
Sergey Ponomarev
2
ответов
Вопрос сварщикам, на сколько принципиально расстояние между местом сварки и прищепкой с минусом?
7 года
назад
от
Андрей Андреей
1
ответ
Какая кислота сильне азотная или серная?
11 года
назад
от
Томми Лион