Умные вопросы
Войти
Регистрация
Перевожу старинный немецкий текст. Нигде не нашел значения слов "Thee" и "Semikfest"
Нигде не нашел значения слов "Thee" и "Semikfest"
12 года
назад
от
Анна Попова
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Я не знаком с немецким языком , но читал что его грамматика позволяет сложносоставные слова почти любой конструкции .
Например . google-search даёт значение Semik*+fest* как "полу праздник " -[ Semik - полу +fest*- праздник ] дальнейше зависит от контекста .
Удачи в переводе .
p. s. Чисто предположительно - полупраздником ( вариант ; предварительным праздником , могли называться торжества обручения , в отличии ои праздника венчания \свадьбы .
"мальчишник"\"девишник" накануне .
Празднования любого "кандидатства" - в отличие от торжеств по поводу полного "членства" и т. д.
12 года
назад
от
Alex Tsomaya
▲
▼
0
голосов
Thee -слова ниразу не слышала, может быть диалект, а Semikfest, это что вроде старинного свадебного обряда, связанного с лесом
12 года
назад
от
Алихан Ахмедов
Связанные вопросы
1
ответ
Обьясните пожалуйста по подробне про напряжение и ампераж.
7 года
назад
от
AmeRicaN_girL `nastya
1
ответ
Переведите текст с французского.
8 года
назад
от
Марк Залор
1
ответ
Подск, пж-ста, марки АЛЮМИН. сплавов с МИНИМАЛЬНЫМ коэф. теплового лин. расш-ния
5 месяцев
назад
от
corporation umbrella