Хороший ли перевод?

1 год назад от Эрвин Эмирвалиев

2 Ответы



0 голосов
Нет, перевод содержит ошибки. Первая ошибка заключается в том, что текст говорит о Южной Африке, а не Южной Америке. Вторая ошибка заключается в том, что слово опробовали не подходит в контексте описания расовой дискриминации и насилия.
 
Вот боле точный перевод:
 
Прибегая к массовому терору и воруженному насилию против чернокожего населения Южной Африки, е правители достигли нового позорного рекорда в своей расовой угнетении.
1 год назад от Matthewjep
0 голосов
Нет.
Помимо фактической ошибки, получилось, что свое . угнетение относится к правителям. Т. е. правителей расово угнетают, а не наоборот.

Учите русский для начала. прежде чем за иностранные язЫки приниматься.
1 год назад от anastacia

Связанные вопросы

1 ответ
6 года назад от Поросенок Петр
1 ответ
6 месяцев назад от lillyog11
2 ответов
6 года назад от Илуч