Вы также понимаете английский?

Заметил за собой, что могу понимать английский без перевода. То есть, зачастую, я не могу перевести какое-либо предложение/слово на русский, но отлично понимаю его значение. Ну и с разговором тоже самое. Есть тут такие же или все только по переводу понимаю и я один такой странный?
1 год назад от Эдуард Рыдель

4 Ответы



0 голосов
Поздравляю, вы начали думать по-английски .

У меня такая же история. Пока я думал по-русски, я не мог слушать новости на английском: пока одно слово переведешь, ведущий уже пяток других скажет.

Английский
1 год назад от Валетта
0 голосов
Нет. Это распространенное явление. Замечаю за собой регулярно, когда приходится читать английские субтитры. У самого знание данного языка фактически на нуле (ни одно сколь угодно сложное предложение составить не смогу, ибо грамматика отсутствует) , однако, как не странно, без труда могу смотреть и отлично понимать зарубежные фильмы и видеоролики с английскими субтитрами. Думаю, это обусловлено тем временем, в котором мы живем. Везде и всюду нас сопровождают слова иностранного происхождения и вовсе необязательно знать грамматику языка, чтобы его воспринимать. Напомню, что любой язык имеют собственную логику восприятия и, по всей видимости, многие из нас давно её прочувствовали. Глобальный мир, что тут сказать.
1 год назад от Иван Лисицын
0 голосов
Есть. И по мере того, как знакомишься с английским, становится всё трудне его переводить на русский, кстати. Когда только учился, было легко. Сейчас, когда спокойно смотрю и читаю на нём любые тексты и видео, начинаю запинаться, подыскивая подходящий перевод, так как воспринимаю информацию напрямую, и выражение на русском надо ещё подобрать.
1 год назад от Иван Коваль
0 голосов
Потому что в речи часто используются распространенные фразы, которые до тошноты уже наслушались везде, а в специальных учебниках тебя заставляют переводить больше, чтобы пополнять словарный запас. Это дефолт, ниче нового
1 год назад от Николай Чёриков

Связанные вопросы

1 ответ
1 ответ
7 года назад от Валерия С.