Умные вопросы
Войти
Регистрация
Английский язык вопрос из книги
The Philadelphia into which Frank Algernon Cowperwood was born was a city of two hundred and fifty thousand and more.
Филадельфия, где родился Фрэнк Алджернон Каупервуд, насчитывала тогда боле двухсот пятидесяти тысяч жителей.
Почему в оригинале нет слова жителей, но в переводе написали? Скажите пожалуйста, кому не трудно
2 года
назад
от
Александр
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Потому что city of (number) не подразумевает другой трактовки и слово жители может быть опущено.
Если у тебя спросят который час, ты что ответишь - десять сорок три или десять часов сорок три минуты? Можно и так и эдак, но и без часов с минутами все понятно же.
2 года
назад
от
ThanhGlenny1
▲
▼
0
голосов
В английском выражение city of + число является устойчивым, поэтому словом жители можно пренебречь. В русском же, без уточнения не обойтись. Именно по этой причине нельзя калькировать языковые конструкции.
2 года
назад
от
Дмитрий Борзинец
Связанные вопросы
1
ответ
Как работает детектор, и как работают первый и второй усилительные каскады на данной схеме?
2 года
назад
от
wyqjjrjxv
2
ответов
Какое практическое жизненное применение имеют шахматы кроме как игры в сами шахматы и, наверное, ещё тренажёр для мозга
2 года
назад
от
Mary Vozovik
1
ответ
Как правильно? "Красота - это одно из прекраснейших качеств, которые только существуют? ", или
5 года
назад
от
Евгений Черноусов