Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите понять английскую шутку
3 года
назад
от
LuzBlacket46
1 ответ
▲
▼
0
голосов
я считаю, что здесь игра на двух значениях слова peeling: 1) пилинг (косметическая процедура) и 2) причастие от peel (снимать кожуру с овощей, фруктов)
когда из каждого утюга слышишь рекламу пилинга, это может быть действительно смешно. вначале вспоминаешь про косметику, а потом вспоминаешь, что это ещё и чистка перед съедением банана.
кстати, структура шутки похожа на структуру примера с фастфудом предыдущего оратора. два значения: из СМИ и из словаря.
обе шутки проблематично перевести на русский т. к. у нас это разных два слова (словосочетания)
3 года
назад
от
Белка
Связанные вопросы
1
ответ
в каких случаях упругая деформация переходит в пластическую
9 года
назад
от
Lenalissa
1
ответ
Почему текут реки?
4 года
назад
от
NidaChecchi5
2
ответа
Две тысячи двести двадцатикилограммовый.
12 года
назад
от
Полина Пылинкина