Английский. Как говорят американцы конкретные денежные суммы?

Смотрю сериал американский на английском с субтитрами. И какого же было моё удивление, когда персонаж в сериале сказал 2500 доллара как twenty five hundred dollars. То есть, двадцать пятьсот долларов. Я нигде о таком правиле не читала. Ведь должен был говорить two thousand five hundred.
В поисковике ничего толкового не нашла, там только про общие термины: деньги, валюты и так дале.
1 год назад от Ау Нет

2 Ответы



0 голосов
Действительно, в некоторых англоязычных странах, включая США и Канаду, вместо two thousand five hundred можно использовать фразу twenty five hundred для обозначения суммы 2500 долларов. Это неофициальное и нестандартное выражение, но оно довольно распространено в разговорной речи.
 
Обратите внимание, что это правило не распространяется на б
1 год назад от nik taran
0 голосов
Герой буквально сказал 25 сотен долларов. Во-первых, так быстрей и прочще, чем две тысячи пятьсот долларов, а во-вторых, вступает в силу некая местная специфика: большие суммы наличными как правило идут в купюрах с максимальным номиналом в 100 долларов. Вот чувак и оконкретил, что речь идёт о 25ти сотенных бумажках! Просто и понятно.
1 год назад от VallieGnj03

Связанные вопросы

1 ответ
2 года назад от Валентин Слетов
2 ответов
9 года назад от Катя Зудина