Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему он так переводит? Где тут отрицание? И что это за сокращение «aint»
3 года
назад
от
Сергей Абрамов
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Aint здесь = isnt. Это и есть отрицание. Что не так?
А, ты про вторую часть фразы. Да, такие предложения с till, until переводятся на русский язык отрицанием.
I wear sandals till it snows. Я ношу сандалии, пока не пойдёт снег. Без отрицания не получится перевести на русский, потому что в русском языке здесь используется отрицательная конструкция.
3 года
назад
от
Давид Янчик
Связанные вопросы
1
ответ
Как правильно настроить эквалайзер для стиля хеви метал, метал?
10 года
назад
от
Александр Авдеенко
1
ответ
Ich произносится как 'ихь' или 'иш'?
5 года
назад
от
НИКИТА ЕРМОЛОВ
1
ответ
Когда-то к розетке пытался свдиод подкл через 1ый попавший резистор к сети, резюк вспыхнул огнем. Теперь хочу повторить
10 года
назад
от
Дима Беляков