Умные вопросы
Войти
Регистрация
У меня такой вопрос
Если существует такое выражение как мать его за ногу, то может ли существовать такое выражение как мать его за руку?
3 года
назад
от
rn69
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Да, в русском языке можно использовать выражение мать его за руку. Это аналогичное выражение мать его за ногу, которое используется в значении очень сильно поругать, наказать. В данном контексте выражение мать его за руку также означает сильное наказание или порицание.
Эти выражения восходят к обычаю ругать или наказывать детей, дергая их за ногу или руку, чтобы привлечь их внимание и показать свое неудовольствие. Таким образом, оба выражения имеют похожий смысл и используются в контексте порицания или наказания.
3 года
назад
от
seilteddisy
▲
▼
0
голосов
Да, существование выражения мать его за руку возможно, хотя оно не является распространенным или употребляемым в повседневной речи.
Выражение мать его за ногу является сленговым выражением, которое используется для выражения негативных эмоций или раздражения в отношении к кому-то. Оно, вероятно, происходит из аналогии с тем, что если у кого-то больно нога, то это может быть очень неприятно и даже ограничивать движение.
Аналогично, можно использовать выражение мать его за руку, чтобы выразить свою негативную эмоциональную реакцию на что-то, что человек сделал или сказал. Однако, как я уже упоминал, это не распространенное выражение, и его употребление может вызвать недоумение у большинства людей.
3 года
назад
от
DelilahMcKie
Связанные вопросы
1
ответ
Курс изучения английского языка Драгункина эффективен ?
15 года
назад
от
иван
2
ответа
перевод предложений с английского на русский, получается набор слов
9 года
назад
от
Сергей Скорценский
2
ответа
Правильно ли составлена фраза "It`s you me? ! " (Это ты мне? ! ) ?
14 года
назад
от
Perish...