Искусственный интелект, нейросети

Почему все ещё не создали нейросеть по локализации? По моему мнению это логичное решение. Сейчас многие проекты не имеют русской озвучки, а дубляж не всегда описывает оригинальный голос (тембр, манеру и тд) .
То же самое касается текста, вот в фильме, открывает герой книгу, а там все на родном языке, да ещё и сохраня стиль.
Это был бы удобный инструмент для многих сфер, строящий не кривой перевод, а наиболе логичный ответ следуя контексту.
Как думаете, появится ли такое?
1 год назад от Maxwell0350

2 Ответы



0 голосов
Язык является сложным и тонким, с множеством различных диалектов, акцентов и вариаций, что может затруднить создание единой модели, точно отражающей все вариации языка. Кроме того, создание нейронной сети для локализации требует значительного количества обучающих данных, которые может быть трудно получить для некоторых языков или диалектов. Еще одна проблема создания высококачественной нейронной сети для локализации заключается в глубоком понимании культурного контекста и нюансов языка. Например, идиоматические выражения или культурные ссылки, распространенные в одном языке, могут плохо переводиться на другой язык. Кроме того, локализация часто включает в себя не просто перевод текста или речи, но и адаптацию их к культурному контексту целевой аудитории.
1 год назад от Тата
0 голосов
Вы перечислили ТВОРЧЕСКИЕ виды деятельности, а они будут ПОСЛЕДНИМИ которые одолет ИИ. ЕСЛИ одолет, потому что многие серьезные люди считают что это принципиально невозможно, даже теоретически.
1 год назад от Татьянка

Связанные вопросы