Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему междометие Holy shit всегда переводят неправильно: то Господь Всемогущий, то Святые угодники, то.
. вобще совсем обратное Чёрт побери. А ведь у этого выражения на русском есть вполне дословный перевод, который к тому же у каждого на слуху: Срань Господня. Почему так не переводят?
2 года
назад
от
Michaele _
1 ответ
▲
▼
0
голосов
потому что это грубо. все равно что за столом есть и какашки при этом обсуждать.
Это пример. не каждому понравится что вместо обычного диалога ты будешь использовать лишние эмоциОнальные слова.
2 года
назад
от
GeorgianaCob
Связанные вопросы
2
ответов
Что было бы, если средня Земная температура была бы равна не 15, а 25 градусов?
8 года
назад
от
Шутов Дмитрий
2
ответов
Электрика: соседи и подключение к вводному проводу.
1 год
назад
от
RuM
1
ответ
найти ошибку в предложении "Когда поняла, что еще дофига практических работ по географии "
8 года
назад
от
Василий Пупкин