Вопрос людям , которые хорошо знают английский язык

Есть же have (иметь) .
Вот такое предложение : I have friend. Перевод : меня есть друг
А если я хочу сказать в буквальном смысле ( я имею друга) то как будет выглядеть предложение? Или в таком контексте мы have не используем?
1 год назад от Ирина Блинк

1 ответ



0 голосов
Можно при помощи have подразумевать и то, что вы подразумеваете, но следует обыграть притяжательное местоимение - Во первых в простои смысле нужно неопредлённый артикль А. - I have a friend / Это обще правило, а чтобы ввернуть сомнительный смысл - Можно так - I have my friend- - или - I hаve him (sometimes) - но этот вариант не обязателно имет эроттенок - это может быть просто типа вы начальник, а он подчинённый итд
1 год назад от Анатолий Ручкин

Связанные вопросы

2 ответов
2 ответов
3 года назад от Артур Сардарян