Умные вопросы
Войти
Регистрация
Английский_ как вы бы перевели такую фразу?
2 года
назад
от
ирина панова
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Здесь has up his sleeve, скоре всего, обозначает имет в рукаве. Ну, как обычно говорится про карты.
Проще говоря, автор реплики задаётся вопросом, какой именно трюк решил провернуть этот Джой Бартон/ что у него на уме, в планах
Буквально перевёл бы как Какую карту собирается разыграть Джой Бартон? , но это не совсем точно, пусть и передаёт смысл
2 года
назад
от
Hate
Связанные вопросы
1
ответ
что будет с телефонным акб, если на него подать 12 вольт?
12 года
назад
от
Снежана Пашук
2
ответов
Соединение пластиковых элементов созданных 3Д принтером
1 год
назад
от
WillMcGarvie
2
ответов
Есть же альтернатива ужасному качеству звука! Вот что можно сделать (см. внутри) !
12 года
назад
от
Владимир Абатуров