Умные вопросы
Войти
Регистрация
Английский_ как вы бы перевели такую фразу?
3 года
назад
от
ирина панова
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Здесь has up his sleeve, скоре всего, обозначает имет в рукаве. Ну, как обычно говорится про карты.
Проще говоря, автор реплики задаётся вопросом, какой именно трюк решил провернуть этот Джой Бартон/ что у него на уме, в планах
Буквально перевёл бы как Какую карту собирается разыграть Джой Бартон? , но это не совсем точно, пусть и передаёт смысл
3 года
назад
от
Hate
Связанные вопросы
1
ответ
Что значит NG напротив HDMI в инженерном меню LG?
6 года
назад
от
amaya
4
ответа
Считаете ли вы общую алгебру и теорию категорий лженаучными разделами математики?
11 года
назад
от
Роман Сулейманов
1
ответ
Модно ли на таком транзисторе собрать усилитель?
7 года
назад
от
Почтовый Ящик