Умные вопросы
Войти
Регистрация
Можно ли после идиомы have a short temper использовать at? или только with
2 года
назад
от
Taylah83Z515
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Предлоги в инглише - это не фунт изюма - А в русском тоже - Я смеюсь НАД вами - или - Я смеюсь С вас - ухо подрезает, но канает . )
Так и здесь - вспыливаете, беситесь - с кого - with somebody - то есть вы теряете терпение под его воздействием, Он (такой сякой на вас так действует)
А если вы САМИ шутите или смеётесь над кем-то - тогда at - I am kidding at him -
2 года
назад
от
Владимир Свита
Связанные вопросы
1
ответ
Как определить сгоревшую деталь в блоке питания фонарика
3 месяцев
назад
от
RhodaDion203
2
ответов
Напряжение в 12 вольт для бытовой техники
8 года
назад
от
Лялязар Красавица
1
ответ
Что произойдет с водой в открытом космосе?
4 года
назад
от
christophBamma