На сколько на ваш взгляд за последние 15 лет улучшился машинный перевод текста с одного языка на другой?

Просто некоторые альтернативно-одарённые говорят что всё стоит на месте.
1 год назад от Вано

3 Ответы



0 голосов
Ну гугель теперь довольно внятно переводит литературно правильные тексты.
В остальном - несильно продвинулось. Если в тексте много каких то специальных терминов или обилие имен или названий - то перевод становится ущербным.
1 год назад от BettinaDeLoi
0 голосов
Улучшился незначительно. Например, если рассматривать англ. язык, то в нём очень много слов, смысл которых меняется от контекста и желания передать тот или иной смысл.

Плюс надо правильно уметь подготовить текст для перевода, учитывая, что в разных языках отдельные смысловые конструкции отличаются по количеству и порядку слов.
1 год назад от Светик
0 голосов
не вижу большой разницы если она вобще есть
как был 15 лет позорный промт перевод так и сейчас гуглы шмуглы переводят только приблизительно

можешь считать меня кем угодно
но я говорю что вижу
1 год назад от Сергей Смит

Связанные вопросы