Умные вопросы
Войти
Регистрация
Нужны ли будут живые переводчики? И актуально ли вобще учить языки в будущем?
Недавно на волнах Бизнес фм проплыла новость о том, что проходит испытание электронного переводчика, который будет свободно переводить на требуемые языки беседу между двумя людьми, которые со знанием языка другой страны не знакомы. Назревает вопрос: так ли уж актуально будет владение языками в будущем и востребовано ли вобще, если технологии встают на такой уровень?
11 года
назад
от
Анна
6 Ответы
▲
▼
0
голосов
Технологии на такой уровень не встают. И в этом веке не встанут. Встает реклама.
Для коректного перевода нужно понимание смысла переводимого. В этом веке никакой компьютер понимание смысла произносимого или написанного не обеспечит.
Хотя фразы типа "сколько это стоит" переводить и сейчас можно без проблем .
11 года
назад
от
Йода
▲
▼
0
голосов
Какой бы запас правил и слов не был вложен в электронный переводчик, с человеком он не сравнится. При переводе еще очень важна интуиция, которой у техники нет. Поэтому учите языки - без этого теперь никуда. По данным евросоюза, к 2030 году человек, не знающий английского, будет считаться безграмотным.
11 года
назад
от
давыдова Даша
▲
▼
0
голосов
Кто то должен нормально обучить электронного балбеса в Гугле - например. . )
Будет востребовано всегда!
11 года
назад
от
Vadim T
▲
▼
0
голосов
Техника никогда не заменит человека, тем боле есть всегда вероятность ошибки. Так что, переводчик нужен будет всегда. Можете смело учить языки) Тем боле профессия очень прибыльная!
11 года
назад
от
саша
▲
▼
0
голосов
да. эти технологии уже работают.
в будущем - это будут мультисистемные переводчики, кот. будут автоматически распознавать речь собеседника, и содержать минимум 15 языков (наиболе распространённых)
достаточно незнакомцу сказать первую фразу, и дальше как ни в чём не бывало мирно с ним беседовать. (через эту говорилку)
пробные девайсы сейчас тестируются в китае (английско-китайский вариант. "разговорника"
с адаптивной базой в 2400 английских слов и фраз)
пробная примитивная версия в школах китая - уже зашита в школьные планшетники
(там в школу ходят не с книжками и тетрадями. а со специальными "школьными" планшетниками)
карта базового языка будет меняться как флешка.
11 года
назад
от
Roug
▲
▼
0
голосов
в продолжение темы:"Каждому внедрят чип, где будет полная программа раба или хозяина". И это не за горами. Ответ:"Представьте себе электромагнитную вспышку уничтожившую всю электронику на планете (это вполне реально) , в следствии чего нет электричества, радио волн, в больших городах хаос. А где то в деревне Простоквашино по прежнему кот понимает пса через живого переводчика галчонка по имени Кто Там
11 года
назад
от
Александр Ястребов
Связанные вопросы
1
ответ
Что означает начальный корень слова "Индоевропейский" - все европейцы из Индии?
3 года
назад
от
Кемерон Пол
1
ответ
Как вы относитесь к мнению, что Земля не круглая (имет другую неизвестную форму) , а в космос никто не летал?
2 месяцев
назад
от
имя фамилия
1
ответ
От какого аппарата (название) эта колонка? И сколько ей сейчас цена и какие у неё современные аналоги?
2 года
назад
от
Александр Шварцмайер