Умные вопросы
Войти
Регистрация
Есть ли в русским языке правильно, запрещающе упатреблять ё в иностранизмах?
Попытался вспомнить какой-то иностранизм с буквой ё, но, к сожалению, не преуспел в этом. Есть ли какое-то правило на этот счёт, или так просто звёзды сошлись? Или же всё-таки дело в моей памяти?
1 год
назад
от
xr60
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Нашёл вот что:
В заимствованных словах для записи сочетания фонем /jo/ обычно используются сочетания знаков «йо» или «ьо»:
«йо» пишется в начале слов («йод», «йота», «йогурт», «Йорк», «йога» и др. ) или после гласных («койот», «район», «майор», «мейоз» и др. ) ;
«ьо» пишется после согласных («батальон», «бульон», «миньон», «сеньор», «гильотина», «павильон», «шампиньон», «компаньон» и др. ) — как правило, для передачи звука /o/ после палатальных /l/ и /n/ в романских языках.
И ещё куча примеров для транскрипции с разных языков.
1 год
назад
от
Алида Исмаилова
Связанные вопросы
1
ответ
Плохой напор из электрического бойлера
2 года
назад
от
Катарина Аруштова
1
ответ
Почему ученые не видят 200 недостатков теории приливов Ньютона-Лапласа? (вн)
7 года
назад
от
Авиатор
1
ответ
Не знаете, в чем разница между этими: с тобой и с тобою?
1 год
назад
от
Паскаль