Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как бы вы перевели сочетание definable difference? Предложение внизу
1 год
назад
от
Дима Иванов
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
гугл вполне нормально иногда переводит, хватит нести чушь.
Определенное значение
там уже стоит структура make. difference, что уже по моему мнению позволяет выкидывать из контекста слово definable и делать его малозначительным
1 год
назад
от
davlyadmuradov00
▲
▼
0
голосов
Когда перед президентом Трумэном встал выбор, как поступить с послевоенной Европой, он принял план Маршалла, который оказал существенное влияние на страны, ответственные за разрушения и гибель стольких людей.
1 год
назад
от
Тра лаля Лимпопо
Связанные вопросы
3
ответов
Марка эпоксидки, твердой и эластичной.
4 года
назад
от
Хомяк Убийца
1
ответ
Что развивает просмотр английских фильмов с русскими субтитрами?
6 года
назад
от
Агас Степаньян
1
ответ
Я хочу сказать по английски "и я узнал". Событие произошло только что. "And I found out" правильно?
11 года
назад
от
Дмитрий Комиссаров