Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему в англ фильмах никогда не употребляются слова stop resisting? Все время слышу stop fighting
3 года
назад
от
karagie karagie
3 Ответа
▲
▼
0
голосов
Что, добровольцем так и не пошел?
Вот пойди и будешь говорить английским наемникам stop resisting. И что они тебе ответят.
А то все хочешь как в кино.
3 года
назад
от
ден макаров
▲
▼
0
голосов
Считается, что Stop resisting! кричат нечестные полицейские, которые избивают уже не сопротивляющегося человека, чтобы случайные свидетели думали, что что человек сопротивляется.
3 года
назад
от
shimechko
▲
▼
0
голосов
Потому что не надо дословно переводить с русского на английский, это называется рунглиш, а использовать устойчивые выражения английского языка.
Приведу очень показательный пример:
Вы живете половой жизнью? Доктор спросит пациентку на русском.
Дословный перевод: Do you live sexual life? - эта фраза вызывает легкий шок у носителей.
Они говорят так: are you sexually active? - вы сексуально активны?
3 года
назад
от
Сергей Герасимов
Связанные вопросы
4
ответа
Производитель рекомендует использовать с ресивером акустику сопротивлением боле 6 ом. Стоит ли подключать 4-х омную
10 года
назад
от
Александр Михайлов
2
ответа
А Вы знаете, кто автор мнемонической фразы для запоминания последовательности цветов радуги?
14 года
назад
от
Рыцарь Ада
2
ответа
С научной точки зрения.
5 года
назад
от
Надюха Федотова