Почему говорят its cold вместо просто cold? Переводится как холодно.

1 год назад от Юра Немчёнок

2 Ответы



0 голосов
Потому что речь должна быть связной. Это в русском языке холодно это холодно, а в английском cold это и холодно, и холодный, и холод, и внезапно простуда. Вот чтобы такого не было, уточняют, что речь идёт об этой штуке, вот она мол, холодная. Чаще всего о погоде.
1 год назад от marinawz2
0 голосов
У них так принято, нужно чтобы было и сказуемое, и подлежаще, иначе не канон. Поэтому у них часто фигурирует некое абстрактное это. Its raining - оно дождит, то есть идёт дождь. У них вобще грамматика впоротая в этом плане.
1 год назад от Assamit Hackim

Связанные вопросы