Фильмы на английском понимать не получится, пока не начнёшь жить в сответствующей языковой среде?

Сколько ни учу, слова трудно различить, они их соединяют, выговаривают скороговоркой, особенно в комедиях, где много сленга
1 год назад от Катенька Катенька

2 Ответы



0 голосов
Вовсе не обязательно. Но начинать надо с простого материала, сответствующего твоему уровню. С учебных видео и детских мультиков. Когда начнёшь это понимать без проблем - можно подключать блоггеров. Разумется, параллельно с этим продолжать изучать язык, прокачивать свой словарный запас и грамматический навык. Фильмы и сериалы имет смысл начинать смотреть на уровне не ниже В1, можно с английскими субтитрами, также можно выбирать для просмотра уже знакомые (ране просмотренные с переводом) фильмы. Понимать комедии с большим количеством сленга и непонятного тебе юмора - это уже высший пилотаж, как и детективы, где для понимания сюжета важно чётко понимать, кто что сказал, а также медицинские и судебные сериалы с большим количеством терминов. Например, тех же Симпсонов или Гриффинов понять будет сложно из-за непонимания многочисленных шуток над американскими реалиями и отсылок к поп-культуре.
1 год назад от LupeAbarca68
0 голосов
только практика, никак иначе.
будучи в среде носителей практика принудительная получается.
слышал рекомендуют детские мутики, там речь попроще, в целом.
1 год назад от Виктор Кузнецов

Связанные вопросы

2 ответов
1 год назад от Инуська Яремчук