Как по порядку или форме слов догадаться, что worth в данном случае прилагательное, а не глагол?

Есть фраза: ideas worth spreading. Когда в первый раз е увидел, перевел как идеи стоит распространять, а оказалось правильно: идеи стоящие распространения. Почему первый вариант не правильный? Почему нельзя переводить идеи стоит распространять?
1 год назад от Дашулик

2 Ответы



0 голосов
Worth не является глаголом. Это прилагательное или существительное.
Ideas worth spreading - это не предложение, а фраза. В этом случае сказуемое (глагол to be) опущен и фраза переводится как идеи, стоящие/достойные распространения.
1 год назад от Олег Донин
0 голосов
Worth может быть существительным или прилагательным, но не глаголом.
Пользуйтесь правильными словарями. Например, Кембриджским.
https:/dictionary. cambridge. org/ru/словарь/английский/worth
1 год назад от Елена -^-^-

Связанные вопросы

3 ответов
9 года назад от Руслан Измайлов