Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как переводят фамилии на другой язык?
Ориентируются на звуки или написание? почему goethe это гёте, если в переводе гёте должно писаться как gjote
3 года
назад
от
AndreJap
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Никак не переводятся пишутся как есть, только на другом языке с использованием правил этого языка, а то что вы поставили в пример Гёте это просто напросто английская фонетика. Написать фамилию Гёте как gjote было бы просто не грамотно, читается это как Гёйт какое же тут Гёте? Вот например фамилия Смит, по вашей логике надо писать Smit, но правильно на английском будет написать Smith , просто у них такая фонетика из которой образуется написание слов
3 года
назад
от
Нюта Ковалёва
▲
▼
0
голосов
наши почитали немецкий вариант и решили что произношение Гёте им больше нравится. Только и всего.
Название адаптируется, под манеры произношения людей страны.
Так Чарльз становится Карлом, Шарлем. Карло и т. д.
3 года
назад
от
ИВАН Иванов
Связанные вопросы
1
ответ
Какие общеупотребимые латинские фразы в иглеше кроме всяких пост скриптум, эт сетера, игзампли грэйша и эд эст
2 года
назад
от
JanineHerrin
1
ответ
Почeму люди пoрой совeршают
4 года
назад
от
Роман Строценко
3
ответа
почему марсоход не распыляет разных микробов и микрорганизмы которые могут без кислорода - ведь тогда обитаем
8 года
назад
от
Люблю ЧУПИКИ