Знатокам английского языка проверить перевод с русского на английский (грамматика) ОЧЕНЬ НУЖНО!

11 года назад от Кирилл Васильев

3 Ответы



0 голосов
Ох, ну есть ошибки конечно. причем некоторые предложения звучат совсем коряво. Ну взять то же первое. Для того чтобы понять как его сформулировать по английский, подумайте как бы Вы сказали такой тривиальное предложение: "Он был первым в мире кто выйграл этот турнир! "
Надо: He was the first in the world to win the (this) tournament .
А вот Ваша конструкция: He won this tournament the first in the world. Так не кто не скажет. Это не правильно. Плюс слова типа
"cells". может все таки sells?
В общем прошу меня извинить, но это слишком большой текст для столь позднего часа.
. не ну много чего не так.
11 года назад от MaShefu Светлый
0 голосов
перевод не особо, многие слова не сответствуют значению в тексте (например, в первом предложении лучше - . кампания, которая организовывает производство. )
11 года назад от антон коробелов
0 голосов
продает - sells
за границу вроде aboard
насчет войлочных шапок в англ варианте я бы не разделял на 2 предложения
в последнем предложении won't be so well
11 года назад от Михаил Илларионов

Связанные вопросы

1 ответ