Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему советский по-английски soviet? В английском нет слова совещание?
2 года
назад
от
Artist Francaise
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Потому что когда географическое название происходит от какого-то слова, то оно может по-разному переводиться на другой язык - может через транскрипцию (как в английском) , может и буквально. Например, по-фински Советский Союз будет Neuvostoliitto, что является буквальным переводом. То же самое, например, с Белоруссией. На некоторых языках будет Belarus, а на некоторых перевод выражения Белая Россия и пр. Таких примеров масса. Просто вы почему-то решили, что должен существовать только один вариант.
2 года
назад
от
ChanteRader
▲
▼
0
голосов
. Смешной вопрос.
Был такой очень старый анекдот про наивного иностранца в СССР, который спрашивал, почему никто ничего не делает, но все охотно дают ему советы. И получил ответ: потому что мы - Страна Советов!
Есть советы - и есть Советы .
2 года
назад
от
Lарго Vинч
Связанные вопросы
1
ответ
Взорвалась зарядка что делать?
6 года
назад
от
ArmandoMayor
1
ответ
Чем прямоугольная проекция отличается от косоугольной проекции?
1 год
назад
от
Расим
3
ответов
Есть ли смысл менять энергосберегающие ртутные лампочки в квартире на светодиодные? Исходя из стоимости и окупаемости
8 года
назад
от
Алена Вояк