Умные вопросы
Войти
Регистрация
Не понимаю конструкцию в английском языке
2 года
назад
от
By:Dasha^.^
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Глагол, выражающий чувства (в данном случае to seem) в русском предложении выносится в главную часть. Получается . кажется, что землетрясение не причинило большого ущерба.
2 года
назад
от
Лариса Боброва
▲
▼
0
голосов
Конструкция на самом деле совсем другая.
THE EARTHQUAKE doesn’t seem TO HAVE CAUSED.
На месте doesn’t seem могло бы стоять doesnt appear (prove, happen) .
TO HAVE CAUSED - обычный перфектный инфинитив, который показывает предшествование действию, выраженному глаголом-сказуемым.
А в целом, если погуглить Subjective-with-the-infinitive construction, или родной до боли Complex Subject, то понимание забрезжит.
Как все это переводится, другой вопрос.
2 года
назад
от
Коши Кош
Связанные вопросы
1
ответ
Общие свойства электрического и магнитного полей
4 года
назад
от
олег сидоров
2
ответов
Выход для наушников в звуковой карте сделан, как говорят, с другим импедансом. Зачем, если при подключении наушников.
6 года
назад
от
Андрей Городничев
3
ответов
насколько значивоемую роль. сыграла ракетная установка типа "катюша" во второй мировой войне?
13 года
назад
от
Андрей Савчук