Умные вопросы
Войти
Регистрация
Первые шаги переводчика
Как переводчики осваивают новую тематику ?
Я хочу попробовать себя в переводе, понимаю, что для начала придётся переводить просто так, для того чтобы получить опыт и избавиться от ошибок, но как прорабатывать тематику не совсем понимаю. Заране признателен всем ответившим.
1 год
назад
от
Tania Silina
1 ответ
▲
▼
0
голосов
1. Как профессиональный переводчик, я тебе скажу, не слушай ты здесь аккаунт BANANA Она ни одного иностранного языка не знает, чтобы здесь писать по этому поводу какие-то комментарии и никакого отношения к иностранным языкам не имет и в жизни никогда не имела, а просто корчит из себя здесь главного специалиста по иностранным языкам. Душа её троллить здесь.
2. С какого языка на какой ты собираешься переводить? Надо начинать с самого простого, переводить самые простые предложения и обязательно запомнить, что самый плохой перевод-это любой дословный перевод текста. Владеть иностранным языком-это одно, а владеть техникой перевода второе.
1 год
назад
от
andrey sozonoff
Связанные вопросы
1
ответ
Почему вольтметр показывает одно и то же значение? )
2 года
назад
от
Слава Суздаль
4
ответов
Правда ли то, что если на Юпитер попадёт искра то он зажжётся и станет звездой?
8 года
назад
от
Laziz Baratov
2
ответов
Хочу сделать электролизер
9 года
назад
от
Виктория Засухина