Умные вопросы
Войти
Регистрация
Первые шаги переводчика
Как переводчики осваивают новую тематику ?
Я хочу попробовать себя в переводе, понимаю, что для начала придётся переводить просто так, для того чтобы получить опыт и избавиться от ошибок, но как прорабатывать тематику не совсем понимаю. Заране признателен всем ответившим.
2 года
назад
от
Tania Silina
1 ответ
▲
▼
0
голосов
1. Как профессиональный переводчик, я тебе скажу, не слушай ты здесь аккаунт BANANA Она ни одного иностранного языка не знает, чтобы здесь писать по этому поводу какие-то комментарии и никакого отношения к иностранным языкам не имет и в жизни никогда не имела, а просто корчит из себя здесь главного специалиста по иностранным языкам. Душа её троллить здесь.
2. С какого языка на какой ты собираешься переводить? Надо начинать с самого простого, переводить самые простые предложения и обязательно запомнить, что самый плохой перевод-это любой дословный перевод текста. Владеть иностранным языком-это одно, а владеть техникой перевода второе.
2 года
назад
от
andrey sozonoff
Связанные вопросы
1
ответ
Как расшифровать обозначения метрических резьб (например М24I LH)
14 года
назад
от
Игорь Зайцев
1
ответ
какой язык похож на иврит? или сам иврит на какой похож?
10 года
назад
от
Татьяна Кочемасова
3
ответов
Вы бы перешли на электро мобиль?
3 года
назад
от
Диана Мартынова