Как понять смысл сказанного не переводя текст

Хз.
Я так понимаю, большинство не могут выучить язык потому что переводят.
Например фраза, хочу сделать предложение, в английском языке сразу появляется I want, но это ошибка, так как я начинаю рассуждать с точки зрения русского человека и переводить, но мне надо не сам перевод, а запомнить точно также как и англичане, но я почему то подсознательно перевожу, как понять смысл без перевода или если переводишь, как не зацикливаться на своем языке, ибо тогда все кажется нелогичным.
1 год назад от HaleyAble919

1 ответ

0 голосов
В переводе ничего неправильного нет, это нормальный способ для изложения своих мыслей. И в указанном примере I want не является ошибкой. Другой вопрос, как при переводе избегать кальку с родного языка, когда она неуместна. Для этого надо изучать синтагматические связи между словами. А это можно сделать, если больше читать аутентичных текстов на этом языке и больше слушать носителей языка.
1 год назад от JefferyWhite

Связанные вопросы