Умные вопросы
Войти
Регистрация
Итальянский язык. А чего Яндекс. Переводчик не до конца переводит фразу Eppur Si Muove? ерунда какая-то!
А чего Яндекс. Переводчик не до конца переводит фразу Eppur Si Muove? ерунда какая-то!
Насколько я знаю, это переводится как А всё-таки она вертится
А мне переводит: Эппур Движется. Молодцы лин. Он что? - не знает слов/выражений а всё-таки и она ?
2 года
назад
от
Иван Берёза
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Всё ясно: опасается инквизиции. У неё руки длинные, знаете ли. А дословно, конечно, si muove - это именно движется, а не вертится. В слове eppure (однако, и всё же, всё-таки) вы потеряли последнюю букву, вот он, бедный, и растерялся. Такое вот пуре-базилюре.
2 года
назад
от
Полина Ярцева
Связанные вопросы
5
ответов
У вас дорогой кондиционер?
8 месяцев
назад
от
Фанис Хусаинов
2
ответов
Порекомендуйте фотоаппарат по низу рынка новый.
1 год
назад
от
Анна Сотина
1
ответ
Грамотность населения в СССР и нынче. В чём разница ?
9 месяцев
назад
от
NapoleonWest