Умные вопросы
Войти
Регистрация
Почему but в место and
3 года
назад
от
lenochka20101122
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
В данном случае but следует переводить на русский как А - Она кушает на работе, а он кушает дома. В принципе, and тоэе может переводиться как А, но but - лучше звучит когда идёт сопоставление - Не ты, а я - Not you but me
3 года
назад
от
Магдалина
▲
▼
0
голосов
Там по смыслу идёт противопоставление. А союз и употребляется для торжественного подчёркивания единения.
Иногда но употребляется вместо и для придания фразе оттенка иронии или сарказма
3 года
назад
от
LenaAsbury28
Связанные вопросы
4
ответа
При включении электроприбора, левое отверстие розетки искрит! Что это может быть? ! Назовите одну, или несколько причин!
13 года
назад
от
влад кабицкий
2
ответа
Радиолюбители, вопрос о заменяемости транзисторов ГТ402Б и ГТ404Б
10 года
назад
от
Mary Styles
1
ответ
Срочно подскажите vr очки
1 год
назад
от
CoreySnuby