Почему в английском языке слово well это и что ж, и хорошо, и (внезапно) колодец, и даже места адвокатов?

Сказывается аналитический характер английского языка? Типа, значение слова зависит от контекста?
1 год назад от Назир Мирзабеков

2 Ответы

0 голосов
Значение слова в английском в большинстве случаев зависит от контекста. И не типа, а вобще. В русском языке тоже полно таких случаев, просто мы этого часто не замечаем. Пример со словом правда:
- Ты хочешь знать правду? (сущ. в значении истина)
- Да, я правда этого хочу. (наречие в значении действительно, на самом деле)
Правда я немного боюсь её узнать. (союз в значении хотя)
И вображаемый вопрос от англичанина / американца:
Почему в русском языке слово правда это и истина, и действительно, и (внезапно) хотя? Сказывается синтетический характер русского языка? )
1 год назад от bi-zet
0 голосов
По-арабски «бл-ди» — Родина. И ничего. Каждый язык — это отдельная система. Любой англоговорящий человек удивится, сколько значений есть у русского слова «ключ» (рекордсмен в данной категории) .
1 год назад от GidgetCalwel

Связанные вопросы