Умные вопросы
Войти
Регистрация
Перевод фразы с английского на русский
Life on Good Vibes.
Прошу помочь с переводом данной фразы - это «Жизнь на полезных вибрациях», «Жизнь на позитивной волне» или «Жизнь в хорошем настроении».
Отвечать только знающим, спасибо!
2 года
назад
от
сергей степанов
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Еще варианты: жизнь в хорошей атмосфере, жизнь с хорошей энергетикой, жизнь с хорошим настроением, жизнь с позитивными эмоциями. Из перечисленных здесь вариантов, наверное, больше всего подойдет последне)
2 года
назад
от
ARQArnulfo49
▲
▼
0
голосов
сложный вопрос. я бы остановилась на 2 варианте, потому что good vives - хорошие эмоции, приятная атмосфера, и мне кажется по-сути 3 варианта подходят, но 2 какой-то боле звучный. постою других ещё послушаю.
2 года
назад
от
Татьяна Нужина
Связанные вопросы
1
ответ
Почему у натуральных блондинок очень серьёзное лицо? Как будто аж злое
2 года
назад
от
tamekatq11
1
ответ
Ребята хочу купить телефон сенсорный но прочный и надежный и чтоб долго держал зарядку при нормальной яркости СПасибо
9 года
назад
от
Pavel Belyaev
2
ответов
Что это за стих?
1 год
назад
от
Kiotis