Как англофоны читают слова, произношение которых им НЕ известно ( иностранные имена и т п) ?

Они все знакомы с транскрипцией?
1 год назад от Дин Винчестер

2 Ответы

0 голосов
Я не совсем понял вопрос, если Вы говорите об англоговорящих людях, для которых английский родной, то что им мешает по анологии со своим языком понять какая буква, какой звук обозначает. Если алфавит латиница, то порог минимальный.
А с кирилицей будет всё понятно, как только они откроют алфавит, т к К Л М Н О в русском — это K L M N O в анлийском

А иероглифы никто не поймёт, как они читаются, не зная китайского. Ни в Лондоне, ни в Ленинграде
1 год назад от Dead Мазай
0 голосов
Кто как, подгоня под правила своего языка. Такая ерунда получается.
Это не только англофонов касается. Те, кто используют латиницу, обычно сохраняют написание имён на языке оригинала (если оригинал на латинице) .
1 год назад от YufaggsarMova

Связанные вопросы