Как для native-англоговорящих звучат грамматические ошибки? (Сравнение с русским языком)

Например, когда говорят he are/he were, как это звучит для них? Т. е. как они воспринимают это? С чем можно сравнить такую ошибку на русском языке, например? он были или как-то по-другому?
2 года назад от captain NEMO

1 ответ



0 голосов
Я работала с иностранными партнерами до последних событий на международном пространстве. Для них это абсолютно не важно, от слова совсем. Приедешь в Шотландию или Ирландию, так там можно с ума сойти с модификаций английского, которые правилам вобще не сответствуют. Тем боле такие ошибки не меняют смысл высказывания
2 года назад от nurlan300899

Связанные вопросы

1 ответ
2 ответов
3 года назад от Ортем Олегов