Умные вопросы
Войти
Регистрация
Дайте пояснение к предложению и его правильный перевод. Английский язык на русский
12 года
назад
от
Даниил Нету
1 ответ
▲
▼
0
голосов
Эти слова - подлежащие двух разных предложений. Буквально Все, о чем мог там или не мог подумать Питер. Сказуемое к all - was (going out) , сказуемое к Peter - could think. Сбивает с толку отсутствие запятых и союзных слов, которые обязательно присутствовали бы в русском.
Несмотря на опечатки, просматривается такой смысл:
Конечно, Питер не мог думать ни о чем другом, кроме как пойти погулять с друзьями вечером, и с нетерпением дожидался окончания игр и возвращения к обычной жизни.
12 года
назад
от
Даня Кошкин
Связанные вопросы
4
ответов
Как оптимизировать процесс изучения иностранного языка
3 года
назад
от
Елена Байкова
1
ответ
Легко ли сделать копию симки что бы звонок на чужой телефон попадал на твой?
5 года
назад
от
unknown to the world _
1
ответ
Почему у большинства кратеров Луны и других космических тел практически плоское дно?
6 года
назад
от
Антон Крымов