Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как перевести это предложение правильно, что бы был нормальный смысл?
12 года
назад
от
Вова Павлов
3 Ответы
▲
▼
0
голосов
Квалифицированные чтения, как правило, считается делом взыскательных то, что есть, но . это лишь вопрос зная, как производить то, что можно после этого сказать, чтобы быть там. перевод этот сформулируй сама.
12 года
назад
от
Попробуй Угадай
▲
▼
0
голосов
В не контекста смысл ускользает, я бы перевел так:
Вдумчивое чтение - как правило подразумевает понимание сути вопроса, но. проблема в том, какие последствия сказанного возникнут (будут иметь место) .
12 года
назад
от
Тимур Усманов
▲
▼
0
голосов
Обычно думается, что квалифицированное чтение является темой различения, что есть там, но . это - тема знания, как производить, что может с этого времени быть вышеуказано быть там.
Типа того.
12 года
назад
от
Алина Нечаева
Связанные вопросы
1
ответ
Подскажите по работе морозилки.
4 года
назад
от
Арианда
1
ответ
наша физичка рассказывала что когда она училась на физмате их профессор сошёл с ума от физики света, такое возможно?
7 года
назад
от
Лёха Подрезенко
2
ответов
Аксакалы есть в теме? Как думаете, что сделал мастер?
6 года
назад
от
Анери