Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как перевести правильно эту фразу? I know your man enough? Я знаю ты мужчина совершенный или достаточный?
I know your man enough? Я знаю ты мужчина совершенный или достаточный?
3 года
назад
от
KatlynPasco
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
Если Я знаю, что ты вполне себе мужчина (а не хухры мухры, то была бы другая конструкция и с апострофом, типа - I know Youre a man enough - как-то так.
3 года
назад
от
Елена Лебедева
▲
▼
0
голосов
Что ты все закрасила, тебе написали все верно.
Если ты хочешь написать такую фразу
Я знаю ты мужчина (совершенный или достаточный)
то,
I know you are a perfect man
или
I know you enough man
я знаю тебя достаточно, мужик
3 года
назад
от
ЖЕК@
Связанные вопросы
2
ответа
Припопадании на кожу щёлочи её необходимо обработать раствором борной кислоты?
12 года
назад
от
Ксюша Бикетова
2
ответа
Что мешает придумать ученым технологию дорожного строительства и методику проведения работ, схемы финансирования на?
11 года
назад
от
Дарья Дзениш
2
ответа
Что не пропускает испарения красок, растворителей и подобного? ? Где купить это? Хочу сделать респиратор.
11 года
назад
от
Егор Ерыгин