Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как перевести правильно эту фразу? I know your man enough? Я знаю ты мужчина совершенный или достаточный?
I know your man enough? Я знаю ты мужчина совершенный или достаточный?
2 года
назад
от
KatlynPasco
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Если Я знаю, что ты вполне себе мужчина (а не хухры мухры, то была бы другая конструкция и с апострофом, типа - I know Youre a man enough - как-то так.
2 года
назад
от
Елена Лебедева
▲
▼
0
голосов
Что ты все закрасила, тебе написали все верно.
Если ты хочешь написать такую фразу
Я знаю ты мужчина (совершенный или достаточный)
то,
I know you are a perfect man
или
I know you enough man
я знаю тебя достаточно, мужик
2 года
назад
от
ЖЕК@
Связанные вопросы
2
ответов
Самый сложный вопрос в истории человечества. Происхождения Русского Бомжизма. Откуда произошли русские бомжи?
13 года
назад
от
Саша Коваленко
2
ответов
Правда, что взрослые люди боле устойчивы к удару током от розетки 220 V?
1 месяц
назад
от
Артемий Троицкий
2
ответов
Какой язык в мире самый сложный?
3 года
назад
от
LucieRiver2