Умные вопросы
Войти
Регистрация
Пунктуация в других европейский языках такая же как у нас или есть отличия?
Несколько раз видел фразы в английском (или немецком) , где обращения не были выделены запятыми, кто-то сказал мне, что это допустимый для данного языка вариант (т. е. можно ставить, а можно не ставить) . Так ли это или просто человек попытался поумничать? Есть вобще какие-то отличия в пунктуации?
В первую очередь, немецкий и английский интересны в этом плане.
2 года
назад
от
пилот во времени
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
В немецком языке пунктуация примерно такая же - правила русской пунктуации создавались немцами по немецкому образцу, в английском языке пунктуация сильно отличается почти полным отсутствием запятых.
2 года
назад
от
EdwinPjt1794
▲
▼
0
голосов
В английском языке перед прямой речью в кавычках ставится запятая, а не двоеточие. В греческом языке вместо точки ставится двоеточие, вместо вопросительного знака ставится точка с запятой, а вместо точки с запятой специальный знак, называемый колон. В испанском языке начала вопросительных и восклицательных предложений оформляются перевёрнутыми вопросительными и восклицательными знаками сответственно. Перед придаточным предложением в английском языке запятая не ставится. В немецком языке (по крайней мере, по старым правилам) запятые ставятся очень редко - нельзя, например, написать: *Ilarija, ich bin. Однако новые правила немецкого языка допускают такую возможность.
2 года
назад
от
IsabellWilso
Связанные вопросы
2
ответов
Почему бы при падении самолета не придумать механизм быстрого сливания всего горючего, чтоб избежать взрыва на земле?
2 года
назад
от
Александр Смирнов
5
ответов
Не пойму юмора. Че хотели от пирога ? (контекст внутри)
13 года
назад
от
Ляля
1
ответ
При соединении двух магнитов (или больше) , общая их магнитная сила увеличивается (складывается) ?
2 года
назад
от
pin-up