Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как профессиональные переводчики переводят слова которых в их языке и нет?
Например: холодец, окрошка, тетерев, пельмени, голубцы, драники,
Как переводят некоторые фразы? Например
Ежкин кот, мал золотник да дорог, 50 капель, водка на березовых бруньках, ну. будем,
4 года
назад
от
VitoGallo771
2 Ответа
▲
▼
0
голосов
2/3 из того что вы написали вполне себе существуют в других иностранных языках.
Тетерева смеются и валяются на спинах дрыгая лапами.
В которых зажаты китайские пельмени.
4 года
назад
от
Carlos61823
▲
▼
0
голосов
Они переводят не слова, а смысл
Названия не переводятся
Посмотрите словари ИДИОМ. Там есть перевод подобных выражений (конечно же не дословный, а смысловой)
4 года
назад
от
grin_elf
Связанные вопросы
1
ответ
Зачем нужен термоядерный реактор (ИТЭР) весом 23000тонн?
6 года
назад
от
Эллин
1
ответ
Поломка видеоплера Orion N688R-5
2 года
назад
от
Сергей Максимов
1
ответ
Как подсоединить свой мозг к компьютеру? Чтобы можно было записать туда txt файл со стихом ?
9 года
назад
от
Галуза