Умные вопросы
Войти
Регистрация
В любом языке есть заимствования, некоторые слова точно как в оригинале, некоторе перекручены под местный язык
те которые перекручены под местный язык являются частью месного языка или иностранными
те, которые звучат, как в оригинале (клбаса) - тоже русские или тюркские ?
2 года
назад
от
татьяна ситникова
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Не в любом. В исландском языке заимствования запрещены, причём законодательно. Вместо этого для обозначения зарубежных понятий ищут аналоги в исландском языке. Так, например, телефон у них называется звенящая коробка
2 года
назад
от
TaniaBillson
▲
▼
0
голосов
Перекрученные заимствованные тоже считаются заимствованными. Например, заимствованное слово интернациональный, которое в исходном виде звучало как интэнэшл. Или скандинавское роси, превратившеся в русское Россия.
Степень перекручивания зависит от развития дикции населения. Иностранные слова, попав в Россию, обычно усложняются, чтобы не выглядеть примитивными. А попав, например, во Вьетнам, наоборот упрощаются. Потому что экватор, джунгли и географическая изоляция до недавнего времени мешали развитию вьетнамской дикции.
2 года
назад
от
Драгаш Златибор
Связанные вопросы
1
ответ
если взять чистый снег и получить воду то вода будет проводить ток?
9 года
назад
от
Никита Лебеденко
1
ответ
Вопрос старым пердунам. Скажите, в какой момент и как тяжело вы осознали, что для 17-летних девочек вы больше не объект?
6 года
назад
от
Александр
1
ответ
Почему в симуляторе совершенно невозможно ориентироваться по наземным ориентирам при правиле визуальных полетов?
10 месяцев
назад
от
Данил