Умные вопросы
Войти
Регистрация
Как с английских слов получаются рифмы на русском?
Пример: в переводе песней с английского языка на русский получаются рифмы. Как это так?
1 год
назад
от
RoxanaStorke
2 Ответы
▲
▼
0
голосов
Сначала переводится в прозу (необязательно) , потом вычленяется главная идея, атмосфера, и на её базе строится рифмический перевод. Специфика русской речи - в насыщении оптимизмом, юмором и аллегориями
altlisek. livejournal. com/130219. html
Bitten by the sun
Bleeding rain
Dripping rain like golden honey—
And the sweet earth flying from the thunder.
И капающий дождь, как мёд,
И сладкая земля, летящая от грома
Нам на прощанье радугу несёт
Ладошкой проведя от берега до дома.
1 год
назад
от
АЛИГАТАР
▲
▼
0
голосов
Поэты, работающие с переводами английских песен должны обладать определенными талантами. Знать отлично язык. Разбираться в музыке на уровне профессионала. Бывать в нужной стране и общаться непосредственно с группами людей определенного возраста и развития, чтобы понять что их привлекает в конкретной песне, музыке. И важно почуять, а нужна ли эта песенка российской молодежи. Песня может стать и идеологической диверсией .
1 год
назад
от
Екатерина Ежова
Связанные вопросы
1
ответ
К чему приводит легализация фашистских идей ?
1 год
назад
от
StaceyMoffat
1
ответ
Какой конденсатор припаять
6 года
назад
от
Алексей Москаленко
3
ответов
Существует ли молекула воды без кислорода и где она?
11 года
назад
от
гоги