Поечему переводчики онлайн не переводят слово manowar?

13 года назад от пупкин пупкинс

2 Ответа

0 голосов
У этого слова есть и другие значения. Например, медуза "португальский военный кораблик" (сифонофора физалия) на жаргоне моряков и прибрежных жителей сответствующих регионов тоже называется "manowar".
13 года назад от Михаил
0 голосов
Потому что manowar (man-o'-war) - это искаженная разговорная форма существительного man-of-war. У этого слова 2 значения: первое - "воин" (будет писаться без дефисов: man of war) , а то, что с дефисами - "боевой линейный корабль (парусный) ".
13 года назад от Александр Коровников

Связанные вопросы

2 ответа
10 года назад от Тигран Лесков
1 ответ