помогите перевести на английский - "В школе на последнем звонке отличникам вручают похвальные грамоты"

12 года назад от Slava Ataman

1 ответ



0 голосов
In the school, during the "last ring" honours are getting their honourable mentions.

P. S. Present Continuous я употребил, потому что они (отличники) получают эти грамоты только на этом мероприятии, им их не вручают просто на улице, в это самое время. Как бы, эксклюзивность подчеркивается, что ли.
Ну, тут не "им вручают", а "они получают" Смысл-то один. Просто мне удобне так говорить.
11 года назад от John Gray

Связанные вопросы