Умные вопросы
Войти
Регистрация
помогите перевести на английский - "В школе на последнем звонке отличникам вручают похвальные грамоты"
13 года
назад
от
Slava Ataman
1 ответ
▲
▼
0
голосов
In the school, during the "last ring" honours are getting their honourable mentions.
P. S. Present Continuous я употребил, потому что они (отличники) получают эти грамоты только на этом мероприятии, им их не вручают просто на улице, в это самое время. Как бы, эксклюзивность подчеркивается, что ли.
Ну, тут не "им вручают", а "они получают" Смысл-то один. Просто мне удобне так говорить.
13 года
назад
от
John Gray
Связанные вопросы
1
ответ
что такое графическая документация К презентации по технологии
10 года
назад
от
Катя
2
ответа
Какой фундамент нужен для такого вагончика? Можно ли его устанавливать прямо на грунт? Тепло ли в нём зимой?
4 года
назад
от
RefugioCarpe
1
ответ
Что означало слово "джентльмен" в конце XVIII - начале XIX вв? Дворянин или что-то вроде представителя интеллигенции?
10 года
назад
от
Дмитрий Бруев