Умные вопросы
Войти
Регистрация
Помогите перевести 2 пердложения с английского пажалуйста!
12 года
назад
от
Антонио
1 ответ
▲
▼
0
голосов
эти трактаты отразили долгосрочный план создать новую и боле просвещенную аудиторию для искусства и гарантировать лучший вкус и среди официальных и среди неофициальных покровителей. Боле широкая цель Cours d’architecture не состояла в том, чтобы просто предоставить энциклопедию подающим надежды архитекторам, но установить общественную беседу – собщенный академическими понятиями и терминологией - в котором должным образом можно ценить выполнения архитекторов короля.
Так пойдет?
12 года
назад
от
Lucas
Связанные вопросы
1
ответ
Можно ли ставить на всасывание и высасывание воздуха в цеху, вентиляторов типа ВД и ВНД. Указано что они односторонние
10 года
назад
от
Олександр Сушко
1
ответ
У lcd-экранов (типа HD44780 16х2) есть ограничение по перезаписи?
7 года
назад
от
Sin Assasin
1
ответ
Ставится ли запятая перед "или"? Пример предложения: "Ты хочешь, чтобы я тебя провел (, ) или этого не стоит делать? "
8 года
назад
от
English-City.ru