Вы сходу отличаете китайские иероглифы от японских?

2 года назад от AnhFlanigan7

3 Ответы

0 голосов
да, без проблем. Визуально. Японский это обычно мешанина из кандзи, и из хираганы и катаканы, не похожих на иероглифы. Китайский - это только иероглифы. При этом они внешне попроще, чем развесистые кандзи.
Корейский - это обилие в хангыле кружков, нехарактерных для Японии и Китая.
2 года назад от SabineDenker
0 голосов
не-а! большинство иероглифов китайские по сути. я про иероглифы, используемые в японском языке.
совсем немного иероглифов было создано в Японии по китайским моделям и из китайских элементов. это т. н. кокудзи. их и только их было бы правильно называть японскими иероглифами. в Китае такие не ходят.
что же касается остальных иероглифов, то в КНР наиболе употребительные сильно упростили и они перестали быть похожими на форму того же знака, используемого в Японии. такие я вижу сразу.
ряд знаков просто идентичен. эти различить нельзя.
-
Резюме.
С ходу вижу упрощённые знаки (ходят в КНР) . Можно покумекать и отловить кокудзи. В ряде же случаев короткую китайскую надпись нельзя отличить от короткой японской.
2 года назад от SantosEhret7
0 голосов
в тексте - легко. при японских есть особые закорючки, обозначающие склонения, спряжения и проче. в китайском склонений и спряжений просто нет. нету и времен.
2 года назад от LinaCorrigan

Связанные вопросы