Помогите с переводом (см. внутри) . Переводчиком пользоваться умею, нужен боле коректный перевод.

11 года назад от Виктор Хацевич

5 Ответы

0 голосов
"сотрудниками на рабочем месте управляют менеджеры, которые любят себя, свою работу и своих сотрудников"->
вроде так
11 года назад от -Bad Bat-
0 голосов
Служащие боле радостны в рабочей атмосфере, подерживаемой менеджерами, которые довольны собой, своим делом и своими работниками.
11 года назад от Лола Златова
0 голосов
Сотрудники боле счастливы у тех менеджеров, которые довольны и собой, и своим делом, и ими - самими сотрудниками.
Юлия, очень хорошо было бы, если представила свой вариант перевода. Тем боле переводчиком умешь пользоваться. Тогда и помощь была бы настоящей помощью.
11 года назад от АлекС Миро
0 голосов
Сотрудники счастливыми на рабочем месте управляют менеджеры, которые любят себя, свою работу, и их сотрудников.
11 года назад от Кирилл Жукович
0 голосов
Если переводить буквально так и будет: работники счастливе работать в местах управляемыми менеджерами довольными собой, своей работой и сотрудниками. Но я бы переделала чтоб на русском звучало боле красиво. Например: служащие/работники чувствуют себя счастливе когда их менеджер/начальник хорошо знает свое дело, любит свою работу и сотрудников.
11 года назад от Ольга Ольга

Связанные вопросы